Freedom – Bethany Maxwell (अनुवाद: खुर्शीद अनवर)

483510_4532213986222_836819215_n

दक्षिणी सूडान ने वर्षों अपनी पहचान के लिए संघर्ष किया अंततः पिछले साल नया देश बना. यह उत्तरी सूडान से अलग अपने अस्मिता का प्रतीक है. यह कविता इसी की आवाज़ है .

आज़ादी :
बेथनी मैक्सवेल

अनुवाद: खुर्शीद अनवर

मुझको समझाओ कि आज़ादी का मफ़हूम है क्या
मेरी माँ मुझको मेरे फैसलों को इज्ज़त दे ?
यही आज़ादी है क्या ?
कि मैं जो ख्वाहिशें रखती हूं उन्हें पूरा करूँ ?
और तबस्सुम से हूं लबरेज़
मैं खुद जब चाहूँ
कोई चाहे कि नहीं मैं चाहूँ
यही आज़ादी है क्या ?
किसी बंदिश किसी ज़ंजीर के डर से आगे
जिस तरह चाहूँ उसी तरह जिऊँ
यही आज़ादी है क्या ?
अपनी मंज़िल की और तक़दीर की तारीख लिखूं
यही आज़ादी है क्या ?
अपने ही पहलू में मैं बैठूं जुदा इस दुनिया से
यही आज़ादी है क्या ?
अपनी शर्तों पे मैं तारीख और तक़दीर लिखूं
अपने ही मुल्क की और उस से मोहब्बत की बात
लिख सकूँ गर बस इतना तो समझना यह कि
मेरी आज़ादी है बस यह मेरी आज़ादी है

Freedom
Bethany Maxwell
What does freedom really mean?
My mother letting me make decisions,
That is freedom.
The ability to make my own passion,
That is freedom.
Smiling when I want to not someone else does,
That is freedom.
My own love for my family,
That is freedom.
Being able to have a great time without being pressured,
That is freedom.
Having a destiny that is up to me,
That is freedom.
Being able to sit in tranquility by myself,
That is freedom.
Standing for my country with liberty on my own will,
That is what freedom really is.

One thought on “Freedom – Bethany Maxwell (अनुवाद: खुर्शीद अनवर)

  1. इस अनुवाद पर कुछ और मेहनत होती, यह आसान हिन्दी में होता तो बेहतर हो सकता था.

Leave a comment